2018년 8월 25일 토요일

7-3, COREA, Introducción de la cultura coreana, novela coreana interesante, ¿Qué es la vida? El significado de la vida, la esencia de la vida, el diario coreano, el libro de lectura de la vida, la vida y la muerte, la novela del cielo, SKYMOM,



. Capítulo 7 Párrafo 3: Romance de los padres
Los padres están muertos, pero su romance siempre es un eco para mí (SKYMOM)
Fue un regaño y las instrucciones de los difuntos
y una campana de amor, que tenía que escucharse con frecuencia.
 Este es el contenido.
Mi abuela, que vivía en Pyongyang alrededor de 1940, hizo un agente matrimonial para su nuera.
Finalmente, el agente matrimonial que sabía que mi madre y el agente de bodas de Pyongyang estaban conectados entre sí
La historia de emparejamiento aparece y desaparece, y finalmente los padres se casan por emparejamiento.
Pero cuando mira hacia adentro, tiene una historia asombrada.
También es el lugar de nacimiento del famoso general Ulji Mundeok
Desafortunadamente, no es un matrimonio libre en el que los hombres y las mujeres se aman en este momento.
Es un matrimonio de emparejamiento que los casamenteros conectan entre sí.
En algunos casos, no sabían de la familia del otro antes de casarse.
 Mis padres también están casados ​​sin conocerse, y están casados ​​con matrimonios pasados ​​de moda que se ven el rostro el día de la boda.
Un día, cuando la ceremonia de matrimonio madure,
mi abuelo y mi padre van al país de mi madre para recibir una cita de matrimonio en su casa.
La azalea y un campanario dorado florecen en las montañas y las flores de cerezo en las calles de la ciudad de Pyongyang, como el clima es la primavera.
El pueblo donde vivía mi madre es un huerto que las manzanas y las peras crecían todo el tiempo. .
. Fue un paso para la casa de mi padre que fuera de mi padre.
En la antigüedad, se dice que hay un certificado, como un compromiso matrimonial escrito en chino para hacer una boda.
Por supuesto, así que la promesa fue en chino, mi padre va a traer a un experto que es bueno en la escritura china.
 En ese momento, primero mi padre conoció a un padre de mi madre que se convertirá en el padre de mi madre.
Mi padre sabía que el padre de mi madre es un intelectual que conoce bien el texto chino y escribe bien.
. Mi padre se sorprendió al saber que el padre de mi madre es el dueño de la aldea con un gran huerto y es el nieto mayor del hijo mayor de la familia escalar.
Pero el padre de mi madre estaba muy avergonzado de encontrar a mi padre, que ha sido pobre y nunca ha aprendido cuando conoce a mi padre.
Este matrimonio se logró a través de la casamentera de la segunda madre de mi madre.
Entonces, cuando conoció el matrimonio equivocado, se enojó y golpeó a su esposa, que era su segunda esposa, con una escoba.
Fue separado de la muerte por mi primera esposa.
"¡Estúpido, elegiste al estúpido casamentero y arruinaste el matrimonio!" él estaba suspirando.
La segunda madre de mi madre sangró en su cabeza tanto como él golpeó apenas.
La segunda madre de mi madre dijo que "iré a la policía japonesa" con una queja.
Es un acontecimiento que puede suceder en la situación en ese momento.
Mi abuelo también le dijo y le preguntó a mi madre
. "De todos modos, es agua derramada.
 ¡Debes casarte y vivir bien! "
Son reminiscencias que se dice que lamentó que el padre de mi madre diga "Ojalá el hermano mayor de mi padre se convirtiera en mi yerno".
Creo que el padre de mi madre dio una buena puntuación para el hermano mayor de mi padre en lugar de mi padre.
Entonces mi madre me dice que "nunca debe ir con dos personas y tiene que salir solo porque tiene una comparación de dos, cuando ocurre la reunión de matrimonio",
También cuenta historias como estas leyendas.
La madre de mi madre era una mujer hermosa conocida en la ciudad.
 Un día, la madre de mi madre fue a comprar al centro de la ciudad.
Sin embargo, se dice que un cierto policía japonés vino a la casa como la belleza de la madre de mi madre ...
Entonces el padre de mi madre dice a la policía japonesa que "esta mujer es mi esposa. No vuelvas otra vez".
También tiene una leyenda famosa de que un padre de mi madre expulsó a la policía japonesa de la casa.
Creo que la madre de mi madre era como una mujer hermosa tanto como Corea del Norte tiene chicas muy hermosas ..
Desearía poder verte una vez en mis sueños ...
Por lo tanto, la hija rica del hombre rico tiene la casa de luna de miel recién construida sin precedentes en Pyongyang con el hijo del hombre pobre.
Nueva calle de Pyongyang era un paisaje glorioso e impresionante ..
Pero la casa de luna de miel en la que mi madre tuvo que vivir era una desvencijada habitación de alquiler.
Así que un día mi madre fue al pueblo del padre de mi madre.
Luego ella le dijo "papá, no puedo vivir en una casa en la habitación pobre de Pyongyang. Es muy pobre para comer y vivir.
 Es difícil vivir a pesar de que es una labor de costura "
Ella tenía una queja con él y luego él le dijo que
 Te compraré una casa y me alejaré de la casa de la madre de tu esposo y haré una luna de miel en casa.
Un abuelo no pudo ocultar su triste corazón por su hija mayor a causa de un matrimonio que no encaja el uno para el otro.
El padre de mi madre promete que comprará una casa a mi madre para compensar el matrimonio equivocado.
Sin embargo, la madre de mi padre dijo que "no puedo consentir a la familia de la rama ... No se trata de una familia filial mientras estoy vivo. Después de que estoy muerto, puedes vivir en una familia de sucursal ".
Así que deberías ir a mudarte a una casa grande que tiene tres tiendas con la madre de mi padre en el pico de Pyongyang.
Sin embargo, debido a la guerra 6.25, la casa de mi madre fue severamente dañada por el bombardeo B-29 del ejército estadounidense.
 Y mis padres se sintieron tristes por la separación de la casa de Pyongyang para siempre como resultado de la evacuación a Corea del Sur
Mis padres han sido evacuados a Corea del Sur por un tiempo debido a la Guerra de Corea.
Sin embargo, mis padres no podían imaginar que habría una línea de tregua que no puede ir a Pyongyang ...
Por supuesto, mis padres piensan que Corea del Norte no es un lugar para vivir para los comerciantes.
Mi hogar es una familia cristiana a la que no le gusta el Partido Comunista.
Mis padres se vieron obligados a evacuar al cuerpo sur solo con toda mi casa y mis pertenencias.
Mis padres no podían pensar que era un sueño que no podía ir a Pyongyang para siempre.
"¡La línea 38 es el enemigo!" dijo mamá.
Ocurre que la reencarnación recuerda la cara de mi madre.
"Adiós río Daedong
Bye Moran pico.
No puedo olvidarte para siempre
Bebí el agua del río Taedong y crecí aquí.
Luego miré hacia el pico de Moran y estaba floreciendo con una flor joven.
Se despidió para siempre ahora.
Tan largo río Daedong.
Dios, adiós pico de Moran ".
Se despidió cuando cruzaba el río Daedong congelado en la guerra de Corea
Mis padres estaban destinados a terminar sin ver el río Daedong y la cima de Moran de mucha tristeza en su tiempo de vida.
Ella una vez me contó esta historia.
En mi camino de compras a la parte baja de Pyongyang, mi padre dijo que mamá.
"Cariño, cuando sales luciendo una brillante ropa tradicional coreana, todos los demás te miran fijamente, porque eres tan hermosa.
Así que quiero que salgas con ropa raída.
Entonces otras personas no te mirarán porque eres similar conmigo. "
La madre siempre estaba orgullosa de perder su belleza de los días jóvenes.
. Entonces la próxima vez, esbozaré los días de los refugiados de Busan.

7-3, كوريا ، مقدمة من الثقافة الكورية ، رواية مثيرة للاهتمام الكورية ، ، ما هي الحياة؟ معنى الحياة ، جوهر الحياة ، اليومية الكورية ، قراءة كتاب الحياة ، الحياة والموت ، رواية السماء ، SKYMOM ،


. الفصل 7 الفقرة 3: الرومانسية للآباء
الآباء ماتوا ، لكن صداقتهم تظل دائما صدى بالنسبة لي (SKYMOM)
كانت مزعجة وتعليمات المغادرين
وجرس الحب الذي كان يجب سماعه مرارًا.
 هذا هو المحتوى.
جدتي ، التي عاشت في بيونغ يانغ حوالي عام 1940 ، عملت سمسار زواج على زوج ابنتها.
وأخيراً ، كان سمسار الزواج الذي عرف والدتي وسيط زواج بيونغ يانغ متصلاً ببعضهما البعض
قصة التوفيق تأتي وتذهب ، وأخيراً يتزوج الوالدين من خلال التوفيق بين الزوجين.
لكن عندما تنظر من الداخل ، لديها قصة مدهشة.
كما أنها مسقط رأس الجنرال Ulji Mundeok الشهير
لسوء الحظ ، ليس الزواج الحر هو الذي يحب الرجال والنساء بعضهم البعض في هذا الوقت.
إنه زواج التوفيق بين صانعي الثياب.
في بعض الحالات ، لم يكونوا على علم بعائلة بعضهم البعض قبل أن يتزوجوا.
 كما أن والدي متزوجان من دون معرفة بعضهما البعض ، وهما متزوجان من زيجات عتيقة الطراز ترين وجوه بعضهما في يوم الزفاف.
يوم واحد عندما تنضج مراسم الزواج ،
يذهب جدي ووالدي إلى بلد أمي لتلقي موعد الزواج في منزلهما.
تزهر أزاليا وشجرة الجرس الذهبي على الجبال وأزهار الكرز في الشارع في مدينة بيونغ يانغ عندما يكون الطقس في فصل الربيع.
كانت القرية التي عاشت فيها أمي بستانًا كان التفاح والكمثرى ينموان طوال الوقت. .
.كانت خطوة لبيت أبي من والدتي للذهاب للخارج
في العصور القديمة ، يقال أن هناك شهادة مثل تعهد الزواج مكتوب باللغة الصينية لإقامة حفل زفاف.
وبالطبع ، كان التعهد بالصين ، والدي سيخرج خبيرًا جيدًا في الكتابة الصينية.
 في ذلك الوقت ، التقى والدي أولاً بأبي لأمي الذي سيصبح والد أمي.
كان والدي يعرف أن والد أمي فكري يعرف النص الصيني جيداً ويكتب جيداً.
لقد فوجئ والده بمعرفة أن والد أمي هو مالك القرية ببستان كبير وهو أكبر حفيد من قبل الابن الأكبر للعائلة الحجرية.
لكن والد أمي كان محرجا للغاية لأنه وجد والدي فقير ولم يتعلم أبداً عندما يقابل والدي.
تم تحقيق هذا الزواج من خلال الخاطبة من الأم الثانية والدتي.
لذلك عندما عرف الزواج الخطأ ، حصل على جنون وضرب زوجتها ، التي كانت زوجة ثانية ، مع المكنسة.
تم فصله عن الموت عن زوجتي الأولى.
"يا غبي ، اخترت الخاطبة الغبية والزواج دمر!" كان يتنهد.
الأم الثانية لوالدتي نزفت في رأسها بقدر ما كان يضربها بشدة.
قالت والدة أمي الثانية "سأذهب إلى الشرطة اليابانية" بشكوى.
إنه حدث يمكن أن يحدث في الوضع في ذلك الوقت.
كما أخبرني جدي وسألني أمي
"ومن تسرب الماء على أي حال.
 يجب أن تتزوج وتعيش بشكل جيد! "
إنها ذكريات تقول إنها ندمت على أن والد أمي يقول "أتمنى أن يصبح أخي أبي الأكبر صهر زوجي".
أعتقد أن والد أمي أعطى درجة جيدة لأخي والدي الأكبر وليس والدي.
لذا قالت لي أمي "لا يجب أن تذهب أبداً مع شخصين ويجب أن تخرج لوحدها لأن لديها مقارنة حول اثنين ، عندما يحدث اجتماع الزواج" ،
كما يروي قصص مثل هذه الأساطير.
كانت والدتي امرأة جميلة معروفة في المدينة ..
 في أحد الأيام ذهبت أم والدتي للتسوق في وسط المدينة.
ومع ذلك ، يقال إن أحد أفراد الشرطة اليابانية جاء إلى المنزل باعتباره جمال أمها ..
لذلك يقول والد أمي أن رجل الشرطة الياباني "هذه المرأة هي زوجتي. لا تعود مرة أخرى".
كما أن لديها أسطورة مشهورة أن والد والدتي ركل رجل الشرطة اليابانية خارج المنزل.
أعتقد أن والدة أمي كانت امرأة جميلة بقدر ما لدى كوريا الشمالية فتيات جميلات جداً ..
أتمنى أن أراك مرة في أحلامي ...
وهكذا ، فإن ابنة الأغنياء الغنية لديها منزل شهر العسل الذي لم يسبق له مثيل والذي بني حديثا في بيونغ يانغ مع ابن الرجل الفقير.
كان شارع بيونج يانج الجديد منظرًا رائعًا وروعًا.
لكن منزل شهر العسل الذي كانت والدتي تعيش فيه كان غرفة إيجار رث.
في أحد الأيام ذهبت أمي إلى قرية والد أمي.
ثم قالت له: "أبي ، لا أستطيع العيش في منزل في الغرفة الفقيرة في بيونغ يانغ. انها فقيرة جدا للأكل والعيش.
 من الصعب العيش على الرغم من أنها عملية إبرة للأجر "
كان لديها شكوى له ثم قال لها ذلك
 سأشتري لك منزلاً وأبتعد عن منزل أم زوجك وأعد لقضاء شهر العسل.
لم يستطع الجد إخفاء قلبه المؤسف لابنته الكبرى بسبب الزواج الذي لا يصلح لبعضه البعض.
يعد والد أمي بأنه سيشتري والدتي منزلاً بطريقة تعوض الزواج الخطأ.
ومع ذلك ، قالت والدة والدي "لا أستطيع أن أوافق على فرع الفروع .. لا يتعلق الأمر بفرع الأسرة بينما أنا على قيد الحياة. بعد أن أموت ، يمكنك العيش في فرع فرعي ".
لذا يجب أن تذهب إلى الخروج من منزل كبير له ثلاثة متاجر مع والدة أبي في قمة بيونغ يانغ.
ومع ذلك ، وبسبب الحرب التي دامت 6.25 ، تضرر منزل أمي بشدة جراء القصف الأمريكي ب -29.
 وشعر والداي بالحزن لترك منزل بيونغ يانغ إلى الأبد نتيجة للإجلاء إلى كوريا الجنوبية
تم إجلاء والدي إلى كوريا الجنوبية لبعض الوقت بسبب الحرب الكورية.
ومع ذلك ، لم يكن والداي يتصوران أنه سيكون هناك خط هدنة لا يمكن أن تذهب إلى بيونغ يانغ ..
بالطبع ، يعتقد والدي أن كوريا الشمالية ليست مكانًا للعيش للتجار.
بيتي هو عائلة مسيحية لا تحب الحزب الشيوعي.
أُجبر والداي على الإخلاء إلى الجهة الجنوبية فقط مع ترك كل بيتي وممتلكاتي.
لم يكن والداي يفكران في الأمر على أنه حلم لا يمكن أن يذهب إلى بيونج يانج إلى الأبد.
"الخط 38 هو العدو.!" قال أمي.
يحدث أن التناسخ يتذكر وجه أمي.
وداعا نهر Daedong
وداعا موران الذروة.
لا استطيع ان انساك الى الابد.
شربت الماء من نهر Taedong ، ونمت هنا.
ثم نظرت إلى قمة موران وكانت تتفتح مع شباب زهرة.
وداعا إلى الأبد الآن.
طول نهر دايدونغ
الله وداعا موران الذروة ".
وقالت وداعا عند عبور نهر دايدونغ المجمد في الحرب الكورية
وكان والدي في نهاية المطاف لم يروا نهر دايدونج وموران الذروة من الكثير من الحزن في حياتهم.
قالت لي ذات مرة هذه القصة.
على طريق التسوق إلى أسفل في بيونغ يانغ ، قال الأب الأم ذلك.
"عزيزتي ، عندما تخرج مرتدية ملابس تقليدية كورية تقليدية ، فإن جميع الآخرين يحدقون بك ، لأنك جميلة جداً.
لذلك أريد أن أذهب إلى ارتداء ملابس رث.
ثم شعوب أخرى لن تنظر إليك لأنك تشبهني. "
كانت الأم فخورة دائمًا بفقدان جمالها في أيام الشباب.
. في المرة القادمة ، سأقوم برسم أيام اللاجئين بوسان.